eng  rus 
 
Роман без апогея
В российском издательстве «Бослен» группы «Вагриус» вышел роман «Перигей» алматинского писателя Михаила Земского. Книга продается в России и недавно поступила в продажу в Казахстане.
Михаил Земской

Михаил Земской
Автор: Анна Асонова
Локация: Алматы
Номер: №4 (4) 2009

За редким исключением, удел казахстанских авторов – «писать в стол», для себя. Поэтому эта новость заслуживает внимания хотя бы потому, что любой опубликованный и появившийся в продаже роман казахстанских писателей является их своеобразной победой над сложившимися условиями местного книжного рынка.

Сам автор обозначает свою книгу как роман-фантасмагорию с элементами антиутопии. Для казахстанских писателей довольно редкий жанр. В романе главный герой после тринадцати лет вынужденного изгнания возвращается на родину, ставшую могущественной страной-корпорацией, вновь отгороженной «железным занавесом» от остального мира. По возвращении ему предстоит не только разобраться, как устроено новое отечество, но и как так получилось, что его давние обидчики теперь стоят у руля власти. На момент написания книги автор жил в Москве и, очевидно, ориентировался на российского читателя. О том, почему полигоном художественных действий в романе алматинского писателя избрана Россия и что объединяет казахстанских и российских читателей, «Центр Азии» решил обсудить с самим Михаилом Земсковым.

– Михаил, почему в качестве могущественной страны-корпорации в вашей книге выступает северный сосед Казахстана. На ваш взгляд, у современной России есть все «шансы» прийти к такому результату, какой описан в романе, – жесткому тоталитарному государству?

– Когда задумывался этот роман, описанные в нем тенденции я наблюдал в разных странах. Но именно в России они показались мне наиболее явными и стремительно происходящими. Поэтому она была выбрана как лучший пример для иллюстрации. Я бы не называл эту систему «жестким тоталитарным государством». На мой взгляд, это некая новая система власти и государственного управления, которую формально и не определишь как тоталитаризм или диктатура. Люди счастливы, всем довольны, голосуют за тех, кто дает им хлеба и зрелищ, – это вполне подпадает под определение демократии, власти народа... На всех последних российских выборах именно такую картину можно было наблюдать, так что у России не только есть шанс прийти к такому результату, она уже почти «там». Вообще парадокс в том, что власть диктаторов на самом деле держится не столько на запуганных людях, как мы привыкли считать, а в гораздо большей степени – на счастливых людях. Можно просто взять и почитать дневники обычных жителей Германии 30-х годов прошлого века или же советских людей того же периода – в них очень часто можно встретить искреннее чувство счастья, радости и гордости за свою страну.

– Понятно, что вы как писатель, пробующий себя на российском книжном рынке, изначально ориентировались на российского читателя. Чем книга будет интересна казахстанскому читателю?

– Мне кажется, что казахстанскому читателю она будет не менее интересна, чем российскому. С одной стороны, потому что география действия в романе – не самое важное, это только форма, пример для иллюстрации, а с другой – Казахстан очень связан с Россией во всех отношениях. Для многих людей (и в Казахстане, и в России) до сих пор психологически – это одна страна. В недавно проводившемся в России соцопросе самой дружественной страной россияне назвали именно Казахстан (причем с большим отрывом от других стран), а не Белоруссию, не Украину и не какие-нибудь другие славянские страны. А многих казахстанцев события в России интересуют не меньше, чем события в Казахстане.

– А сами себя вы ощущаете более российским писателем или казахстанским? И что вам, как автору из Казахстана, дает членство в Союзе писателей Москвы?

– Я, наверное, тоже из тех, кто психологически воспринимает Казахстан и Россию одной страной... А членство в Союзе писателей Москвы дает писателю из Казахстана скидку на обед в ресторане Центрального Дома литератора.

– Роман «Перигей» уже долгое время доступен для чтения в Интернете, несмотря на это, вы решились издать книгу. Что, на ваш взгляд, может заставить человека при наличии бесплатного текста потратить свои деньги на бумажную версию?

– Читать текст с монитора или читать книгу, держа ее в руках, – это все-таки очень разные вещи. В чтении настоящей книги, в твердой обложке, есть непередаваемое и несравнимое удовольствие. Но если у какого-то читателя не хватает денег на книгу, он читает ее с монитора или в распечатке пусть читает бесплатно.

Алматинцам же бумажная версия «Перигея» может быть интересна тем, что в нее включен не только одноименный роман, но и ранее не издававшиеся повести из сборника «Алма-атинские истории», удостоенного в 2005-м году «Русской премии». Или, возможно, тем, что книгу Михаила Земскова относят к направлению в современной литературе middle literature, совмещающему интеллектуальность с остросюжетностью.

Тэги: культура, литература


Оценка: 0.00 (голосов: 0)



Похожие статьи:
29.12.2009   Проба пера


Комментарии к статье:


Имя:
E-Mail:
Комментарий:   

Республика Казахстан
г. Алматы, 050010
Главпочтампт, а/я 271
тел./факс: +7 (727) 272-01-27
272-01-44
261-11-55
Перепечатка материалов, опубликованных в журнале
"Центр Азии", и использование их в любой форме, в том числе
в электронных СМИ, допускается только с согласия редакции.

Designed and developed by "Neat Web Solution"