eng  rus 
 
«Кадиллак Долана»: дураки и дороги
Наиболее экранизируемый писатель современности Стивен Кинг любит подпустить шпильку своим потенциальным (читай, неизбежным) экранизаторам. «Замысел кинофильма был, несомненно, придуман каким-нибудь тучным сценаристом, сидящим с бокалом коктейля в руке возле своего бассейна, у столика, на котором красуется щедрый набор карандашей и комплект сюжетов по Эдгару Уоллесу…» – цитата из послужившего прототипом одноименному фильму рассказа «Кадиллак Долана» говорит не только о том, что автор «Темной башни» не чужд простых человеческих слабостей, но и о том, что – простите невольный каламбур – он знает, о чем говорит.
Автор: Андрей Хуснутдинов
Локация: Алматы
Номер: №8 (8) 2009

О Ричарде Дулинге, сценаристе «Кадиллака…», нам неизвестно ничего такого, что могло бы подкрепить или опровергнуть насмешливое пророчество Кинга. Несомненно одно: своих замыслов, способных не то что «выстрелить», а хотя бы отбить производственные издержки в прокате, у Дулинга было шаром покати, коли он решил – либо ему предложили – писать сценарий по мотивам одного из самых некиногеничных произведений Кинга.

Конструктивно рассказ представляет собой сильно упрощенную версию кинговского же романа «Рита Хейворт, или Побег из Шоушенка»: оказавшийся волею злого случая на грани помешательства, главный герой, записной интеллигент, до сих пор не обнаруживавший ни малейших волевых качеств, бросает вызов судьбе и ценой сверхусилий (однако без намека на участие сил сверхъестественных) одерживает верх над обстоятельствами. Но сколь благодарным материалом для экранизации был «Шоушенк», с его выверенной драматургией и яркими, проработанными персонажами, столь инертным и «неподъемным» кажется в этом смысле «Кадиллак…» Горящий желанием мести (или, вернее, пытающийся не сойти с ума) из-за убийства жены, школьный учитель Робинсон больше рефлексирует, нежели действует. Повествование не просто ведется от первого лица, но составляет, по сути, один сплошной внутренний монолог, так что читатель, не питающий особых иллюзий насчет волевых качеств героя, на протяжении почти всего текста боится, что искушенный автор разыгрывает его, готовит исподволь к любимой развязке литературных шутников, когда действие оборачивается плодом беспамятства или воображения протагониста. В этом, наверное, и заключается основная интрига бесхитростного, дидактичного и очень американского «Кадиллака…»: имея в уме немалый корпус прочитанного от «великого и ужасного», на всякой странице ждешь прорыва в какую-то другую, по-настоящему захватывающую реальность. Однако никакой другой реальности Робинсон не ищет и, соответственно, не удостаивается. Мотивация его решения закатать в дорожное полотно преуспевающего бандита Долана заодно с его роскошным кадиллаком исчерпывается тем же, чем исчерпывается смысл психоаналитического сеанса – стремлением избавиться от невроза. Это очень камерная, бумажная и, как ни странно, типичная история: сколь угодно страшная потеря нынче переживается человеком лишь отчасти, дозированно, в форме невроза той или иной степени тяжести, то есть современная культура предлагает изживать боль утраты так, как если бы это была санитарная процедура, прошел которую – выздоровел, не прошел – отправился на прием к специалисту этажом ниже. Переносить такую историю на экран следовало бы с максимальной осторожностью и, пожалуй, в минималистском ключе. Что явно не входило в планы постановщиков, которые восприняли в рассказе Стивена Кинга не столько сам рассказ, сколько ауру наиболее экранизируемого и успешного писателя современности. В итоге Робинсону прикупили пушку пятидесятого калибра, его персонифицированному неврозу (взорванной в автомобиле супруге) поручили время от времени появляться в кадре (и тем, видимо, напоминать зрителю о том, кто является автором оригинального рассказа), а Долану сочинили дурацкую легенду работорговца-резонера. Вся история в целом обрела оскоминную, то есть поверхностную, изобилующую длиннотами и штампами, форму кровожадной подростковой фантазии на тему «Как я хотел бы отомстить самому сильному мальчику в классе». Так что процесс написания сценария по «Кадиллаку…» Стивен Кинг в принципе угадал – за тем значимым исключением, что сценарист имел под рукой комплект сюжетов не по Эдгару Уоллесу, а по самому Стивену Кингу. Ну, или, если быть точным, по тому Стивену Кингу, который у каждого голливудского сценариста – своей, эксклюзивной, комплектации. Как и кадиллак, наверное.

Тэги: кино, рецензия


Оценка: 0.00 (голосов: 0)



Похожие статьи:


Комментарии к статье:


Имя:
E-Mail:
Комментарий:   

Республика Казахстан
г. Алматы, 050010
Главпочтампт, а/я 271
тел./факс: +7 (727) 272-01-27
272-01-44
261-11-55
Перепечатка материалов, опубликованных в журнале
"Центр Азии", и использование их в любой форме, в том числе
в электронных СМИ, допускается только с согласия редакции.

Designed and developed by "Neat Web Solution"